1 Dü sollsch kè fàlschi Gérüchte verbreita ; dü sollsch ém a Schuldiga kè Biistànd leischta un kè fàlscha Ziiga séé.
2 Dü sollsch én d’r Manga uff’m Wag zum Béésa nét folga, un én d’r Manga vor Gérécht nét noogaa un vu d’r Wohret nét àbwicha.
3 Dü sollsch vor Gérécht a Gérénga nét bégénschtiga én siner Sàch.
4 Wènn dü ém a Rìnd oder a Esel vu dim Fénd bégégnesch wu séch verìrrt hàt, so sollsch dü’na wédder z’ruckbrénga.
5 Wènn dü d’r Esel vu dinem Gégner unter siner Làscht léga séhsch, so loss éhna jo nét ém Stéch, sundern hélf éhm dàss si Tiar wéder kàt uffstéh.
17 Zàuiwérinna sollsch dü nét àm Lawa loo ;
18 Wèr séch àm Vééh vergéht soll starwa.
19 Wèr àndra Gœtter opfert soll d’m Bànn verfàlla.
20 Frèmdlìnga sollsch du nét ploga un unterdrucka ; dènn éhr sénn oï Frèmdlìnga g’séé ém Ägyptalànd.
1 Wènn a Diab ergréffa wìrd bi’ma Iibruch un wìrd d’rbii g’schlàga, dàss ar stérbt, so g’schéét kè Blüatschuld.
2 Soll àwer di Sunna scho uffgànga g’séé séé, so légt Blüatschuld vor. A volli Z’ruckgàb soll folga. Soll ar nix hàà, so soll ma éhna verkàuifa fér d’r Wart vum Géstohlana.
3 Féndet ma bi éhm Géstohlenes làwandig, sèj’s a Rìnd, a Ėsel oder a Schoof, so müass ar’s zweifàch z’ruck gaa.
4 Wènn jémànd uff’ma Àcker oder Rabbarg Schàda ànréchtet, wéél ar si Vééh s’ Fald vu’ma àndra àbweida losst, so müass ar d’r Wart vum àbgégràssta Fald z’ruck gaa. Hàt ar, àwer s’gànza Fald àbgràssa loo, so müass ar d’r Wart, ém Verglich vu d’r bèscht Arnt vu dam Fald oder Rabbarg, z’ruck gaa.
1 Un GOTT hàt àll dia Worta g’rèdt :
2 ‘’ Éch bén YAHWEH, dina GOTT, Da wu déch üssem Ägyptalànd, üss d’r Knachtschàft g’fiahrt hàt. ‘’
3 Dü sollsch kè àndri Gœtter hàà nawa mér !
4 Dü sollsch dér kè Bìldnis noch érgend a Gleischnis màcha, wéder vu dam wàs owa ém Hémmel, noch vu dam wàs unta uff Arda, noch vu dam, wàs ém Wàsser unter d’r Arda ésch :
1 Jitro, d’r Priaschter vu Midian, ém Moses sina Schwégervàtter, hàt àlles g’héért, wàs YAHWEH àn Moses un àn sinem Volk Israël g’màcht kàà hàt, un wia YAHWEH Israël üss Ägypta g’fiahrt kàà hàt.
2 Do hàt Jitro, d’r Schwégervàtter vum Moses, Zippora, d’Fràui vum Moses, wu ar z’ruck g’schéckt kàà hàt,
3 sàmt mét éhrna beida Séhn, mét séch g’numma. Eina hàt Geerschom g’heissa, dènn Moses hàt g’saidt : « Ėch bén a Gàscht wura ém a frèmda Lànd ».
4 un d’r ànder Ėliëser, dàs heisst : « D’r Gott vu minem Vàtter ésch mini Hélf g’séé un hàt méch g’rèttet vor’m Pharao’s Schwart ».