17 Als d’r Pharao s’Volk hàt lossa ziaga, hàt si YAHWEH nét durch dàs Lànd vu da Philister g’fiahrt, wu àm nééschta g’séé war, YAHWEH, àwer, hàt gédankt, s’Volk kènntig’s bérèja, wènn as di Kampf vor séch séht, un kènntig wédder noch Ägypta umkéhra.
18 Dorum hàt AR s’Volk a Umwag màcha loo durch d’Wüsté zum Schélfméér. Israël ésch én d’r bèscht Ordnung üss’m Ägyptalànd gézoga.
19 Moses hàt di Gébeiner vum Josef métg’numma ; dènn Josef hàt én da Séhn Israëls a Eid àbg’numma un g’sprocha : YAHWEH wéll séch sécher èich àànamma un wènn da Tàg kummt, mian éhr mini Gébeiner vu do mét èich métnamma.
20 Si sénn vu Sukkot üssa gézoga un han én Étam àm Rànd vu d’r Wüsté g’làgert.
43 YAHWEH hàt zum Moses un Aaron g’sprocha : Dàs ésch di Ordnung fér s’ Passafascht : Kè Üsslander soll d’rvu assa.
44 Ésch’s a gékàuifter Sklàv, so béschnied’ma éhna ; so dèrf ar d’rvu assa.
45 Ésch’s a Gàscht oder a Tagléhner, so dèrf ar nét d’rvu assa.
46 Én éinem Hüss müass as verzéhrt wara ; éhr solla nix vu sinem Fleisch üssem Hüss tràga, noch vu sina Knocha bracha.
24 YAHWEH hàt zum Moses g’sprocha : B’hàlta dia Ordnung fér déch un fér dini Nochkumma éwiglich.
25 Wènn éhr én das Lànd kumma dàss YAHWEH eich gawa wìrd, wia AR g’saidt hàt, so béhàlta da Gébrüch.
26 Sollta èjri Kìnder zu eich sàga : Wàs han éhr do fér a Gébrüch ?
27 So solla éhr sàga : Dàs ésch s’ Passaopfer vum YAHWEH wu àn da Israelita én Agypta vorbèï gànga ésch, àls AR di Ägypter g’schlàga un uneri Hiiser g’rètta hàt. Do hàt séch s’ Volk g’neigt un hàt ààgébatta.
1 YAHWEH hàt zum Moses un zum Aaron g’sprocha ém Ägyptalànd.
2 Da Monet soll d’r èrschta Monet séé, un vu éhm àb solla éhr di Moneta vum Johr zéhla.
3 Sàga én d’r gànz Gémeinda vu Israël : Àm zéhnta Tàg vu dam Monet müass a jéda Mànn a Làmm vu siner Hard namma, eins fér jédes Hüss.
4 Wènn àwer ém a Hüss z’ wénig fér ei Làmm sénn, so namma éhr’s mét d’m nééschta Nochber vum Hüss, bis éhr so viel sénn às notwandig.
21 YAHWEH hàt zum Moses g’sprocha : Strèck dini Hànd géga d’r Hémmel, dàss a so’na Fénschternis kummt éwer s’Ägyptalànd, dàss’ma si griffa kàt.
22 Moses hàt sini Hànd géga d’r Hémmel g’strèckt un a décki Fénschternis ésch drèji Tag làng éwer s’Ägyptalànd kumma.
23 Niama hàt d’r ànder kènna g’sah, noch kènna géh vum Ort wu ar g’ràd g’séé ésch, drèji Tag làng. Bi da Israelita àwer, ésch’s heiter én da Wohnunga g’sée.
24 Pharao hàt d’r Moses riafa loo un g’saidt : Ziaga furt un diana YAHWEH ! Nur ejri Schééf un Rìnder bliewa do ; Ejri Kìnder kènna mét eich géh.