Bibelkreis Blüamathàl
Bibelkreis Blüemathal
Wènn àlli Végel Dü héérsch,
Wènn àlli Blüama Dü séhsch,
Wènn àlles ésch ècht un frésch,
Wènn di Frèijheit làcht um d’r Tésch :
Esch s’ ELSASS g’sund wia’na Fésch,
Un DÜ, Di HERR wéder bésch !

MOSES II 26,31-37 / 27,1-8 / 30,17-25

31 Dü sollsch a Vorhàng màcha üss blàuiem un rotem Purpur, Schàrlàch un gézwìrntem Liina un sollsch Chérubim driiwéwa én kunschtvoller Àrwet.
32 Dü sollsch’na àn viar Süüla üss Àkàziaholz uffhanga, dia mét Gold éwerzoga sénn un goldigi Néégel àn viar sélwerni Fiass hàà.À
33 Dü sollsch d’r Vorhàng àn di Héga hanga un d’ Làd mét d’m G’sètz hénter d’r Vorhàng stèlla, dàss ar a Scheidwànd gétt zwéscha d’m Heiliga un d’m Àllerheiligschta.
34 Un dü sollsch a Gnàdathron owa uff di Lààd mét d’m G’sètz stèlla, dia ém Àllerheiligschta stéht.

Lire la suite : MOSES II 26,31-37 / 27,1-8 / 30,17-25

MOSES II 25,23-30 / 26,1-14

23 Dü sollsch oï a Tésch màcha üss Àkàziaholz ; zwei Èlla soll sini Länga séé, ei Èlla sini Braita un ànderthàlb Èlla sini Hééha.
24 Un dü sollsch’na éwerziaga mét reinem Gold un a goldiga Krànz drumherum màcha.
25 un a Lischta drumherum, a Hàndsbreite hoch un a goldiga Krànz àn d’r Lischta rìngsherum ;
26 un dü sollsch viar goldigi Rìng màcha àn di viar Ècka vu da viar Fiass.

Lire la suite : MOSES II 25,23-30 / 26,1-14

MOSES II 25, 1-22

1    YAHWEH hàt zum Moses g’sprocha :
2     Sàg én da Israelita, dàss si fér Méch a Opfergàb àbhéwa vu jédem wu’s frèiwéllig gétt.
3     Ėhr solla di folgendi Opfergàwa vu éhna àànamma : Gold,Sélwer, Kupfer,
4     Stoff vu blàuijem un rotem Purpur, Scharlach, fina Liina, Geisahoor,

Lire la suite : MOSES II 25, 1-22

MOSES II 32, 1- 35

1  Nochdam dàs Volk g’sah hàt, dàss Moses fèrnbliebt un nét vum Barg z’ruck kummt, hàt as séch um d’r Aaron versàmmelt un zu éhm g’saidt : Jètzt, màch uns a Gott, da wu vor uns hargéht ! Dènn mér wéssa nét wàs én dam Mànn Moses  wédder fàhra ésch, da wu uns üssem Ägyptalànd g’fiahrt hàt.
2  Aaron hàt zu éhna g’saidt : Rissa di goldiga Ohraréng vu da Ohra vu èjra Frauija, Tœchtra un Séhn àb un brénga si mér.
3  Do hàt àlla Volk di goldiga Ohrarìnga vu da Ohra g’réssa un hàt si ém Aaron gébrocht.
4  Ar hàt si üss éhrna Hand g’numma, hàt si én a Form g’màcht un gégossa zum a Kàlb. Un si han g’schroja : Dàs ésch di Gott, Israël, da wu déch üssem Ägyptalànd g’fiahrt hàt.

Lire la suite : MOSES II 32, 1- 35

MOSES II 23, 14-33

14 Drèjmol ém Johr sollsch dü Mér a Fascht fiira .
15 S’ Fascht vum ungesüürta Brot sollsch dü hàlta, so dàss dü séwa Tag ungésüürtes Brot éssch, wia ECH dér’s verordnet han ém Monet Abib, dénn zu saller  Zitt bésch dü üss Ägypta gézoga ; èrschiena àwer nét mét laari Hand vor Mér !
16 Un dàs Arntafascht, oï dàs Fascht vu da èrschta Fréchta g’saït uff’m Fald, so wia  dàs Fascht àm And vum Johr wènn dü d’r Ertràg vu diner  Àrwet g’sàmmelt hàsch.
17 Drèjmol ém Johr soll vor’m Herrn YAHWEH èrschiena, àlles wàs mannlig ésch unter dér.

Lire la suite : MOSES II 23, 14-33

  1. MOSES II 23, 1-13
  2. MOSES II 22, 17-31
  3. MOSES II 22, 1-16
  4. MOSES II 20, 1-26

Page 6 sur 56

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • Heim Sit
  • Im Starnabeld
  • D'r Blog
  • Gedànka
  • Schriewa mer
  • Mentions Légales