Bibelkreis Blüamathàl
Bibelkreis Blüemathal
Wènn àlli Végel Dü héérsch,
Wènn àlli Blüama Dü séhsch,
Wènn àlles ésch ècht un frésch,
Wènn di Frèijheit làcht um d’r Tésch :
Esch s’ ELSASS g’sund wia’na Fésch,
Un DÜ, Di HERR wéder bésch !

JESAJA 42 , 1-10

1   Lüag, dàs ésch mina Knacht, wu’n Ech unterstétz, Mina Üsserwählta, àn dam hàt mini Séél Wohlgéfàlla, Ech hàn éhm mina Geischt gaa, ar wérd s’Racht unter di Heida brénga.
2   Ar wérd nét schrèja un riafa, un sini Stémm wérd ma nét hééra uff da Gàssa.
3   S’géknéckta Rohr wérd ar nét zerbracha, und d’r glunzenda Docha wérd ar nét üsslèscha. En Trèja, bréngt ar s’Racht.
4   Ar salwer wérd nét verlèscha un nét zerbracha, bis ar uff d’r Walt s’Racht g’schàffa hàt ; un di Ìnsla wàrta uff sini Léhr.

Lire la suite : JESAJA 42 , 1-10

EVANGELIUM VUM MARKUS 7, 1-13

1   Di Pharisäer un einigi vu da Schréftgéléhrti wu vu Jérusalem kumma sénn, han séch um Jésus versàmmelt.
2   Si han g’sah wia a pààr Jénger mét unreini Hand, dàs heisst, mét ung’waschani Hand s’Brot gassa han.
3   Dènn di Pharisäer un di Juda ém àllgémeina assa nét, wènn si nét vorhar di Hand noo da Vorschréfta vu da Älteschta, gréndlig g’wascha han ;
4   un wènn si vum Markt kumma, séch nét vorhar àbg’spühlt han ; un as gébt noch viel àndri Dénga, wu si àgnumma han zu hàlta, wia Trénkg’schérr, Krüaga, Hafa zu wascha.

Lire la suite : EVANGELIUM VUM MARKUS 7, 1-13

JOB 33, 14-30

14 GOTT rèdt z’èrscht uff ei Àrt, un d’rno uff a zweiti un niama gébt do druff Àcht.
15 AR rèdt ém Tràuim un én Nàchterschienunga, wènn d’r Schlummer uff d’Mènscha fàllt, wènn si schlofa ém Bètt;
16 do màcht AR éhna d’Ohra uff un bésiegelt Sini Wàrnunga ; AR well d’r Mènsch àbwanda vu sina Éweltàta un a And sètza én sinem Stolz;
18 Ar well sini Séél rètta vor d’r Grüab un si Lawa vor’m Todesstoss.

Lire la suite : JOB 33, 14-30

EVANGELIUM VUM MARKUS 6, 45-56

45 Glich d’rnoo, hàt Jésus di Jénger heissa én dàs Schéffla stiega, un éhm vorüssfàhra géga Bétsaida, bis ar s’Volk entlàssa hàt.
46 Noch dam dàss s’Volk furtgànga g’séé ésch, ésch ar uff a Barg g’stéga um zu bata.
47 Àm Owa ésch s’Schéffla méttla uff’m Séé gséé un ar allei uff’m Lànd.
48 Ar hàt g’sah wia si séch àbgéplogt han àm Rüadra, dènn d’r Wénd ésch géga si g’séé ; um di viarta Nàchtwàcha ésch ar uff’m Wàsser kumma gélàuifa un hàt wèlla àn éhna vorbèi géh.

Lire la suite : EVANGELIUM VUM MARKUS 6, 45-56

JOB 19 , 19-27

19 Alli mini Frénd han a Àbscheu vu mér, un dia wu éch àm liabschta kàà hàn, sénn géga méch.
20 Mi Gebein hangt nur noch àn Hüt un Fleisch, un éch bén nur d’rvu kumma mét d’r Hüt vu mina Zéhn.
21 Han erbàrma, han erbàrma éhr mini Frénd, dènn di Hànd Gottes hàt méch gétroffa.
22 Wurum tüan éhr méch verfolga wia Gott, un kènna nét sàtt wara vu minem Fleisch ?

Lire la suite : JOB 19 , 19-27

  1. EVANGELIUM VUM MARKUS 6, 30-44
  2. PSALM 27, 7-14 vum David (Fortsètzung)
  3. EVANGELIUM VUM MARKUS 6, 14-29
  4. PSALM 27, 1-6

Page 23 sur 56

  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • Heim Sit
  • Im Starnabeld
  • D'r Blog
  • Gedànka
  • Schriewa mer
  • Mentions Légales