8 D’r Paulus esch en di Synagog gànga un hàt frei un uffa géprédigt
drei Monet làng, ar hàt g’léhrt ewer s’ Reich Gottes, un hàt
versüacht si zu éwerziega.
1 -Nochdam às David bim Abimélèch d’r Wàhnsénnig
g’spéelt g’hà hàt, un vu ehm furtg’schékt wura ésch- .
2 Ech wéll YAHWEH di gànza Zitt lowa;
Si Lob soll standig en minem Mund sée.
1 met G’sàng un Saitaspéel
2 Erhéer mech wènn ech riaf,
GOTT, mini G’rachtigkeit,
Dü, wu mech tréeschtet én d’r Bédrangnis,
Bésch mer gnadig un erhéer mi Gébat.
18 D’r Paulus esch noch a Zittlàng en Korinth gébléwa. Ar hàt Âbschied g’numma vu da Briader un ésch noch Syria g’ségelt met Priszilla un met Aquila, nochdam às ar sech en Kenchréä d’r Kopf hàt lossa schara, wiel ar a Gelübde g’màcht g’hà hàt.
19 En Ephésus àkumma hàt ar di beida verloo. Ar esch allei en di Synagog gànga un hàt met da Juda g’rèdt.
20 Si han éhna gébétta dàss ar a längri Zitt bi ehna bliebt; doch ar hàt nét ïg’wélligt;
21 ar hàt Âbschied vu éhna g’numma mét da Worta: Ech kumm wéder zu eich a àndermol, wenn Gott well. Vu Ephésus hàt ar s’Scheff g’numma.
1 Hallélujah ! Ech lob YAHWEH vu gànzem Harza, em Rot vu da Gerachta un en da Versàmmlunga.
2 Gross sén di Warker vum YAHWEH ! Erforscht vu àlla wun si liawa.
3 Wàs AR màcht ésch hèrrlig un pràchtvoll, un Sini G’rachtigkeit bliebt éwig .
4 AR hàt a Gedachtnis g’loo vu Sina Wunder, YAHWEH ésch gnadig un bàrmharzig.