Bibelkreis Blüamathàl
Bibelkreis Blüemathal
Wènn àlli Végel Dü héérsch,
Wènn àlli Blüama Dü séhsch,
Wènn àlles ésch ècht un frésch,
Wènn di Frèijheit làcht um d’r Tésch :
Esch s’ ELSASS g’sund wia’na Fésch,
Un DÜ, Di HERR wéder bésch !

APOSCHTELG’SCHECHT 23, 12-35

12 Wu’s Tàg wura ésch han séch einigi Juda z’samma g’rotta un han séch verschwora, nét zu assa nét zu trénka, bis si d’r Paulus umgébrocht han.
13 As sén méh àls viarzig g’sée wu séch àn dar Verschwérung beteiligt han.
14 Si sén zu da Hochapriaschter un zu da Älteschta gànga un han g’sait mér han uns àn a Verschwérung gébunda nix zu assa bis mér d’r Paulus gétéetet han.

Lire la suite : APOSCHTELG’SCHECHT 23, 12-35

PAULUS Korinther 1,32; 35-45 Lawa üs d’r Uferstéhung

32 Wènn di Tota nét uferstéhn, d’rno « léen uns assa un trénka; dènn morn sén mér tot » ( Jesaya 22,13).
35 As kènntig jémànd froga : Wia wara di Tota uferstéh, un mét wàs fér’ma Kèrwer wara si kumma ?
36 Dü Nàrr : Wàs dü saaïsch (semer), wérd nét làwandig, wènn’s nét stérbt.
37 Un wàs dü saaïsch, ésch jo nét d’r Kèrwer, wu wara soll, sundern a blosses Kèrnla, wia vu Waiza oder vu èbis ànders.

Lire la suite : PAULUS Korinther 1,32; 35-45 Lawa üs d’r Uferstéhung

GETHSEMANE

35 Petrus hàt zu Jésus g’sait: Salbscht wènn éch mét Dér müass starwa, tüan éch Déch nét verleugna. Un àlli Jènger han s’namliga g’sait.
36 Jésus ésch mét éhna àn a Gàrta kumma, da hàt Géthsémané g’heissa, ar hàt zu ehna g’sait: Bliewa do solàng às éch dèrt éwra gàng um zu bata.
37 Ar hàt d’r Pétrus un di zwei Séhn vum Zébédäus métg’numma un hàt àag’fànga zu trüra un ésch én Ängschta g’fàlla.
38 Jésus hàt zu éhna g’sait: Mieni Seel ésch bétriabt bis àn d’r Tod; bliewa do un wàcha mét mér!

Lire la suite : GETHSEMANE

APOSCHTELG’SCHECHT K22,V22-K23,V11

22 Si han éhm züag’horcht bis zu dam Wort; d’rno han si àag’fànga zu schreija un zu riafa: Awag mét dam vu d’r Arda, ar dèrf némm lawa
23 Si han g’schroija, han ehrni Kleider àbg’worfa un Stauib én d’Luft g’schleudert.
24 D’r Oberscht hàt d’rno béfohla éhna én d’Burg z’fiahra, un hàt g’sait : Ma soll’na geissla un verhéera fér d’r Grund zu erfàhra wurum dàss si géga ehna briala.
25 Wun si éhna fèschtgébunda g’hà han zum geissla, hàt d’r Paulus zum Hauiptmànn g’sait: Esch’s erlauibt, bi eich, a Mènsch wun a roemischer Bérger ésch, ohna a Urteil zu geissla?

Lire la suite : APOSCHTELG’SCHECHT K22,V22-K23,V11

APOSCHTELG’SCHECHT K21, 37 -- K22, 22

37 Wun d’r Paulus en di Burg hat sotta g’fiahrt wara, hàt ar d’r Oberscht g’frogt : Derf éch mét dér réda ? Ar àwer hàt g’sait : kàsch dü griachisch ?
38 Bésch dü nét d’r Ägypter, da wu en dana Tag a Ufstànd üsg’léest hàt un dia viartoïsig Hàlsàbschnieder en d’Wüsta üssag’fiahrt hàt ?
39 Paulus àwer hàt g’àntworta : Ech ben a jüdischer Mànn üs Tarsus én Zilizia, Bérger vun’ra nàmhàfta Stàdt. Ech bétt déch, erlauib mér, zu dam Volk zu réeda.
40 Âls ar éhm d’Erlauibnis ga hàt, ésch d’r Paulus uf d’éwerscht Stuf vu d’r Stag g’stànda, un hàt em Volk mét d’r Hànd g’wungka. A Stélla ésch enstànda, ar hàt zu ehna uf hébräisch g’rèdt un g’sait :

Lire la suite : APOSCHTELG’SCHECHT K21, 37 -- K22, 22

  1. PSALM 114
  2. APOSCHTELG’SCHECHT 21, 17-24
  3. PSALM 71, 14-24
  4. PSALM 71, 1-12

Page 43 sur 57

  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • Heim Sit
  • Im Starnabeld
  • D'r Blog
  • Gedànka
  • Schriewa mer
  • Mentions Légales