Mét’ra kleina Wéderholung …
12 Àls Jésus g’héért hat, dàss ma d’r Johànnes én s’ G’fangnis g’worfa kàà hàt, ésch ar z’ruck noch Galiläa gézoga.
13 Ar hàt Nazaret verloh um én Kafarnaum z’wohna, dàss àm Séé légt, ém Gébiet vu Sebulon un Naftali.
14 Dàs ésch g’schah, dàss erféllt wurd wàs ésch g’saidt wura durch d’r Prophét Jésaja :
15 S’ Lànd Sébulon un s’Lànd Naftali, s’ Lànd àm Méér, s’Lànd uff d’r ànder Sitt vum Jordàn, s’ heidnischa Galiläa,
16 s’Volk wu én d’r Fìnschternis ésch g’sassa, hàt a grosses Liacht g’sah ; un én dana wu ém fìnschtra Lànd vum Tod wohna tüat a Liacht uffleuchta.
17 Vu do àb hàt JESUS ààg’fànga zu prédiga : « Békéhra eich dènn s’Hémmelrich ésch nééher kumma ».
18 Wu JESUS àm Galiläischa Méér entlàng gànga ésch, hàt ar zwei Briader g’sah, d’r Simon, wu Pétrus g’nènnt wurd un d’r Àndréas, sina Brüader, dia han Nètzer èn s’ Méér g’worfa, dènn si sénn Fìscher g’séé.
19 Un ar hàt zu éhna g’saidt : Folga mér, éch wéll eich zu Mènschafìscher màcha.
20 Si han uff d’r Stèll éhri Nètzer verloh un sénn éhm g’folgt.
21 Un wia ar vu dèrt awag ésch gànga, hàt ar zwei àndri Briader g’sah, d’r Jàkobus, d’r Suhn vum Zebédéus un d’r Johànnes, sina Brüader. Si sénn ém Schéffla g’séé mét éhrem Vàtter Zébédäus un han éhri Nètzer g’fléckt. Un ar hàt si g’rüafa.
22 Glich druff han si han éhr Schéffla un éhra Vàtter verloh.
23 JESUS ésch durch gànz Galiläa gézoga, hàt sini Botschàft én da Synagoga g’léhrt un s’ Évangélium vum Reich géprédigt, ar hàt àlli Krànkheita un Gébracha g’heilt ém Volk.
24 Sini Bérühmheit hàt séch sogàr én gànz Syria verbreitet. Si han àlli Krànki zu éhm gébrocht mét àllerhànd Liida un Ploga ;
25 b’sassani, Mondséchtigi un Gélähmti, un ar hàt si g’sund g’màcht.
26 Un as ésch éhm a grossi Manga Litt üss Galiläa g’folgt, üss da zéhn Städt, üss Jérusalèm, üs Judäa un vu d’r ànder
## Zu dar Zitt ésch Jésus vu Nazareth noch Galiläa kumma un Hàt séch vum Johànnes ém Jordàn taifa loo.
## Un àls ar üssem Wàsser g’stééga ésch, hàt ar gsah dàss séch d’r Hémmel uffmàcht un d’r Geischt wia a Tüüb àwakumma uff éhna.
Un do ésch’s g’schah a Stémm vum Hémmel zu hééra : ‘ DÜ BESCH MI LIAWER SUHN, AN DER HAN ECH MI WOHLGEFALLA ’.
Glich druff hàt éhna d’r Geischt én di Wüsté gétrééwa ; Un ésch vierzig Tag én d’r Wüsté g’séé un ésch vum Sàtàn versûacht wura.
Ar ésch bi da wélda Tiarer g’séé un d’Angel han éhm gédiant.
# Nochdam d’r Johànnes én s’ G’fangnis g’worfa wura ésch hàt ar àng’fànga zu prédiga.
MATHÄUS 1 Kap. 16-39 Vèrs
Äls Jésus àm Galiäischa Méér entlàng gànga ésch, hàt ar Simon un Andréas, Simons Brüader, gsah wia si éhri Nètzer én s’Méér g’worfa han, dénn si sénn Fìscher g’séé.
Jésus hàt zu éhna g’aidt : Folga mér noch ; éch wéll eich zu Ménschaféscher màcha !
Soglich han si éhri Nètzer verloh un sénn éhm g’folgt.
Un àls ar wittersch gànga ésch, hàt ar Jàkobus g’sah, d’r Suhn vum Zébédäus, un Johànnes sina Brüader,
Wia si ém Schéffla éhri Nètzer g’fléckt han, ar hàt si g’rüafa, si han éhra Vàtter Zâbédäus mét sina Tag-Lèhner verloh un sénn éhm nochg’folgt.
23 Si sénn noch Kapharnaum gànga un glich àm Sabbat sénn si én di Synagog gànga un han g’léhrt. Si han séch entsètzt éwer sina Léhr ; dènn ar hat mét Vollmàcht g’léhrt un nétt wia di Schréftg’léhrta.
24 Do ésch a Mènsch g’séé da ésch vun unreina Geischt b’sassa g’séé un g’schroja hàt : Wàs wétt dü vu uns, Jésus vu Nazarèth ? Dü bésch kumma um uns zu vernéchta. Èch weiss wèr dü bésch : D’r Heilig Gottes !
25 Jésus hàt éhna bédroht un g’saidt : Verstumm un fàhr üss éhm üssa !
26 Un d’r unreina Geischt hàt éhna g’schéttelt un lütt g’schroja un ésch üss éhm üssa.
27 Àlli han séch entsètzt un séch unteranànder g’frogt un g’saidt : Wàs ésch dàs ? A nèji Léhr mét Vollmàcht ! Ar gébiatet oï én da unreina Géischter un si horcha éhm !
28 Un dàs Hàndla vu éhm ésch ém gànza galiläischa Lànd békànnt wura.
29 Un glich druff sénn si üss d’r Synagog gànga un sénn én s’Hüss vum Simon un Andréas mét Jàkubus un Johànnes gànga.
30 Di Schwégermüatter vum Simon ésch mét Fiawer ém Bètt g’làga un dàs han si ém Jésus g’saidt.
31 Ar ésch su éhra gànga, hàt éhri Hànd g’numma hàt si uffgréchta un s’ Fiawer hàt si verloh un si hàt si bédiant.
32 Z’ Owa àwer, àls d’Sunna untergànga g’séé ésch, han si éhm àlli Krànki un Bésassani gébrocht ;
33 Un di gànz Stàdt ésch vor d’r Téér versàmmelt g’séé.
34 Ar hàt én viela Krànka dia mét vielerlei Gébracha bélàda g’séé sénn g’holfa un hàt viel béési Geischter üssgétréwa un hàt di Geischter nétt rééda loo, dènn si han éhna kènnt.
35 Àm Morga vor’ m Tàg ésch ar uffg’stànda, ésch üssa-gànga àn a einsàma Ort un hàt dèrt gébatta.
36 Simon un dia wu bi éhm g’séé sénn, sénn éhm noch.
37 Un àls si éhna g’funda kàà han han si zu éhm g’saidt : Àlli han déch g’süacht.
38 Ar hàt éhna g’àntworta : Lossa uns ànderschtwu àna-géh, én di nàchschta Städt, dàss éch oï dèrt predig, dènn fér dàs bén éch kumma.
39 Un ar ésch kumma un hàt én éhrna Synagoga vu gànz Galiläa géprédigt un hàt di béésa Geischter üssgétréwa.