10 Éch hàn émmer Dini G’rachtigkeit verkénda én d’r Gross Gémeinda, éch wéll mi Mül nét hàlta; YAHWEH dàs weisch Dü!
11 Dini G’rachtigkeit verstèck éch nét én mim Harz; vu Diner Wohret un vu Dim Heil rèdt éch. Ech verbérg Dini Güatheit un Trèija nét vor d’r Gross Gémeinda.
12 Dü àwer YAHWEH, wétt Dini Bàrmharzigkeit nét vu mér wanda; loss Dini Güatheit un Trèija méch stéts béhiata.
13 Dènn vieli Liida, ohna Zàhl, umgawa méch. Mini Sénda han méch iig’holt; éch kànn si nét éwersah. Si sénn méh àls Hoor uff minem Kopf, un mi Harz verzàgt.
14 Erbàrm Déch YAHWEH, méch zu rètta; YAHWEH eil Déch mér zu halfa !
15 Schamma solla si séch un zuschànda wara, dia wu mér noch’m Lawa tràchta, méch wann umbrénga. Si solla z’ruck wicha un schàmrot wara, dia wu mi Ungléck wénscha !
16 Si solla én éhrer Schànd erschrècka, dia wu briala éwer méch : Ha ! Ha !
17 Loss àlli én Fraid juwla dia wu Déch süacha; un dia wu Di Heil liawa, loss si standig sàga : GOTT ésch gross !
18 Ech bén àrm un gébrocha, D’r HERR dankt àn méch, mina Halfer un Errètter, mina GOTT, wàrt nét !