1 No dana Ereignissa ìsch ’s Wort vum YAHWEH ìn’ra Offabàrung
zum Abram kumma : Fèrch dìch nìt Abram ! Ìch bìn di Schìld un
dina Lohn wìrd gross séé.
2 Mi Hèrr YAWEH, hàt d’r Abram g’àntworta: Wàs wìtt DÜ mìr gaa?
Ìch gàng dohar ohna Kìnder, un a Mànn üss minem Hüsshàlt,
Eliëser vu Damaskus, wìrd mi Hüss èrwa.
3 D’r Abram hàt witterscht g’rèdt : Mér hàsch DÜ kè Nochkumma
gaa, un a Dianer wu ìn min’m Hüss gébora ìsch, wìrd mi Èrwa séé.
4 D’rno hàt YAHWEH mìt dana Worta zu éhm g’sait : Ar soll nìt dina
Erwa séé, sundern da wu üs dinem Fleisch un Blüat kummt.
5 AR hàt ìhna heissa üssagéh un hàt zu ìhm g’sprocha : B’schàuï d’r
Hìmmel un zéhl di Starna; kàsch dü si zéhla ? So wìrd dini
Nochkummaschàft séé !
6 D’r Abram hàt ém YAHWEH géglauibt un AR hàt’s ìhm ààgrachnet
àls G’rachtigkeit.
7 Un YAHWEH hàt zu ìhm g’sprocha : Ìch bin YAHWEH wu dìch üs
Ur ìn Chaldäa üssag‘fiahrt hàt, fér dìr dàs Lànd ìn B’sìtz zu gaa.
8 D’r Abram hàt g’àntworta : YAHWEH, mi Gott, àn wàs soll ìch dàs
mèrka, dàss ìch‘s b’zìtza wur ?
9 Un YAHWEH hàt zu ìhm g’sait : Brìng MÌR a dreïjahrigi Küah, a
dreïjahrigi Geiss, a drèijahriga Schof-Bock, a Durteldüüb un a jungi
Düüb.
10 D’r Abram hàt dàs àllàs gébrocht un hàt si ìn d’r Mìttla zèrteilt un
hàt jé a Teil géganéwer vum àndra g’lègt; àwer di Végel hàt ar
nìt zerteilt.
11 Do han sìch di Ràuibvégel nìder uf di Stécker g’stérzt, Abram àwer
hàt si verjàgt.
12 Àm Sunnauntergàng ìsch d’r Abram ìn a tiafa Schlof g’fàlla. Do han
ìhna Schrècka un a grossi Fìnschternis éwerfàlla.
13 Do hàt YAHWEH zum Abram g’sait : Dü müasch’s gànz sécher
wìssa, dàss dini Nochkumma Frèmdlìnga wara ìm a Lànd dàss nìt
ìhres ìsch; do wara si zu Sklàva g’màcht un unterdruckt wahrend
viarhundert Johr.
14 Ìch wìll dàs Volk rìchta, dàs wu si versklàva wurd. Nochar wara si
üssaziaga mìt viel B’sìtz.
15 Dü àwer sollsch géh ìn Frééda zu dina Vatter; Dü sollsch bégràwa
wara ìm a reifa, hocha Àlter.
16 Ìn d’r viarta Généràtion solla dini Nochkumma wìder do har
kumma; dènn ‘s Mass vu da Sénda vu da Amoriter ìsch no nìt voll.
17 Wu di Sunna untergànga g’séé ìsch un d’Fénschternis kumma ìsch,
ìsch a ràuichendes Fiir g’séé, un Fiirflàmma sìn zwìscha da Stécker
dura gézoga.
18 Àn dam Tàg hàt YAHWEH a Bund g’schlossa mìt d’m Abram un
hàt g’sait :
Ìn dina Nochkumma gìb Ìch dàs Lànd, vum Strom vu Ägypta bis
àn d’r gross Strom Euphrat :
19 ‘S Lànd vu da Kéniter, vu da Kénisiter, vu da Kadmoniter ;
20 vu da Hétiter, vu da Périsiter, vu da Réfaïter ;
21 vu da Amoriter, vu da Kanaaniter, vu da Girgasiter, vu da Jébusiter