1 So wìrd jéda Hohapriaschter wu vu da Mènscha kumma wurd,
iig’sètzt fér di Mènscha ìn da Béziahunga zu GOTT, dàmìt ar Gàwa
un Opfer dàrbrìngt fér di Sénda.
2 Ar kàt mìtfühla mìt dana wu unwìssend sìn un wu sìch ìrra, wiel ar
oï salwer di Schwàchheit àn sìch traït.
3 Dorum müass ar, wia fér ‘s Volk, oï fér sìch salwer opfra fér di
Sénda.
4 Un niama nìmmt sìch salbscht di Wérda(Würde) àls Hohapriaschter,
sundern ar wurd vu GOTT bérüafa, so wia d’r Aaron.
5 So hàt oï Chrìstüs sìch nìt salwer di Éhr züag’lègt, Hohapriaschter
zu wara, sundern DA wu zu ìhm g’sait hàt : Dü bìsch Mina Suhn,
hétta hàn ÉCH déch gézeugt. »
6 So wia AR oï àn’ra àndra Stèlla rèdt: « Dü bìsch Priaschter ìn
Ewigkeit no d’r Ordnung vu Mèlchisédèk. »
7 Un Ar hàt ìn da Tag vu sinem ìrdischa Lawa, mìt lütem Schrèija un
mìt Trana, Bìtta un Fléha ìn Dam dàrgébrocht, Da wu ìhna vum
Tod hàt kènna rètta; un Ar ìsch oï èrhéért wura, wiel Ar géganéwer
GOTT g’horsàm g’séé ìsch.
8 So hàt Ar, obwohl Ar Gottessuhn g’séé ìsch, G’horsàm g’léért
durch dàs wàs Ar g’létta hàt.
9 Zur Vollkommaheit kumma, ìsch Ar so fér àlli wu ìhm g’horsàm
sìn, d’r Urhéwer vum éwiga Heil wura;
10 un ìsch vu GOTT àls Hohapriaschter, no d’r Ordnung vu
Mèlchisédèk, èrnènnt wura.