1   So wìrd jéda Hohapriaschter wu vu da Mènscha kumma wurd,
     iig’sètzt fér di Mènscha ìn da Béziahunga zu GOTT, dàmìt ar Gàwa                                        
     un Opfer dàrbrìngt fér di Sénda.
2   Ar kàt mìtfühla mìt dana wu unwìssend sìn un wu sìch ìrra, wiel ar
     oï salwer di Schwàchheit àn sìch traït.
3   Dorum müass ar, wia fér ‘s Volk, oï fér sìch salwer opfra fér di
     Sénda.
4   Un niama nìmmt sìch salbscht di Wérda(Würde) àls Hohapriaschter,
     sundern ar wurd vu GOTT bérüafa, so wia d’r Aaron.

5   So hàt oï Chrìstüs sìch nìt salwer di Éhr züag’lègt, Hohapriaschter
     zu wara, sundern DA wu zu ìhm g’sait hàt : Dü bìsch Mina Suhn,
     hétta hàn ÉCH déch gézeugt. »
6   So wia AR oï àn’ra àndra Stèlla rèdt: « Dü bìsch Priaschter ìn
     Ewigkeit no d’r Ordnung vu Mèlchisédèk. »
7   Un Ar hàt ìn da Tag vu sinem ìrdischa Lawa, mìt lütem Schrèija un
     mìt Trana, Bìtta un Fléha ìn Dam dàrgébrocht, Da wu ìhna vum
     Tod hàt kènna rètta; un Ar ìsch oï èrhéért wura, wiel Ar géganéwer
     GOTT g’horsàm g’séé ìsch.
8   So hàt Ar, obwohl Ar Gottessuhn g’séé ìsch, G’horsàm g’léért
     durch dàs wàs Ar g’létta hàt.
9   Zur Vollkommaheit kumma, ìsch Ar so fér àlli wu ìhm g’horsàm
     sìn, d’r Urhéwer vum éwiga Heil wura;
10 un ìsch vu GOTT àls Hohapriaschter, no d’r Ordnung vu
     Mèlchisédèk, èrnènnt wura.