10 So boll às’s Nàcht wura esch han di Briader d’r Paulus un d’r Silas noch Beröa g‘scheckt. Wu si dert àkumma sen, sen si glich en di Synagog vu du Juda gànga.
11 Dana ehri Ïstellung esch viel edler g’see àls dia vu da Juda vu Thessalonich; si han s’Wort bereitwillig ufg’numma un han taglig en d’r Schreft nog’forscht ob’s a so rechtig esch.
12 Viel Juda sen gläuwig wura, un d’rbii net wenig vu da vornahmschta griachaschi Frauia un viel Manner.
13 Wu di Juda vu Thessalonich erfàhra han, dàss en Beröa s’Wort Gottes vum Paulus verkendigt wurd, sen si kumma um Unrühji zu stéffta un fer s’Volk vu dert ufzuhètza .
14 Ohna z’ Wàrta han di Briader d’r Paulus glich bis àn s’Meer g’scheckt wahrend às d’r Silas un d’r Timotheus dèrt gebléwa sen.
15 Di Begleiter vum Paulus han ehna bis noch Athen gebrocht; si sen zuruck kéhrt met d’m Uftràg vum Paulus àn d’r Silas un d’r Timotheus, dàss si soboll às méglig zu ehm solla kumma.
16 Wahrend às d’r Paulus uf si g’wàrtet hàt, hàt sech sini Seel revoltiert wiel di Stàdt so voll Götzabelder g’see esch.
17 Ar hàt zu da Juda g’redt un zu da Gottesfèrchtiga en d’r Synagog, un oï taglig uf’m Markt zu dana wu dèrt g’see sen.
18 A pààr Epikuréer un Stoiker Philosopha han sech g’massa met ehm. Un einigi han g’sait : Wàs well da Schwatzer denn sàga ? Ândri àwer: As séht a so üs, às ar a Prediger esch vu fremdi Götter. D’r Paulus hàt ehna namlig s’Evàngelium vu Jesus un vu d’r Uferstehung verkéndigt.
19 Si han ehna ïg’làda en d’r Rot vum Areopag un g’sait : Kennta mer erfàhra, wàs dàs fer a neji Léhr esch, wu dü léhrsch ?
20 Dü màchsch uns d’Ohra voll met sunderbàri Sàcha un mer mechta üssafénda wàs si solla béditta.