29 Àls si di Synagog verlossa han sénn si glich én s’Hüss vum Simon un Andrés gànga, mét d’m Jakobus un Johànnes.
30 Di Schwégermüater vum Simon ésch do ém Bètt g’laga mét Fiawer; glich han si dàs ém Jésus verzéhlt.
31 Ar ésch zu éhra gànga, hàt si àn d’r Hànd g’fàsst, hàt si uffg’réchta un s’ Fiawer hàt si verlossa un si hàt si bédiant.
32 Noch’em Sunna-Untergàng han si éhm àlli Krànki un B’sassani gébrocht.
33 Di gànz Stàdt ésch versàmmelt gséé vor d’r Téér.
34 Ar hàt vieli Krànki g’heilt wu mét àllerlei Gébracha béfàlla g’séé sénn; ar hàt viel béési Geischter üssgétréwa un hàt si nét lossa réda, dènn si han éhna kènnt.
35 Àm Morga vorèbb’s Tàg wura ésch, ésch ar uffg’stànda un üssagànga àn a einsàma Ort, um dèrt zu batta.
36 Simon un sini Géfährta sénn üssagànga, éhna zu süacha.
37 Wu si éhna g’funda g’hà han, han si zu éhm g’sait: Àlli süacha déch.
38 Ar hàt zu éhna g’sprocha : Léén uns witterscht géh én di Nochbers-Städt um dèrt zu prédiga; dènn fér dàs bén éch kumma.
39 Ar ésch durch gànz Galiläa gézoga, hàt én éhrna Synagoga géprédigt un hàt di béési Geischter üssgétréwa.
40 A Üssètziga ésch zu éhm kumma, ésch vor éhm én di Knie g’fàlla, un hàt éhna gébétta : Wènn Dü wétt, kàsch méch reiniga !
41 Jésus hàt séch éwer éhna erbàrmt, hàt di Hànd üssag’strèckt, hàt éhna ààgriahrt un zu éhm g’sait : Éch wéll ! Dü sollsch g’reinigt séé !
42 Noch wahrend dàss ar g’rèdt hàt, ésch d’r Üssàtz vu dam Mànn g’wécha un ar ésch rein wura.
43 Jésus hàt’ na dréngend furtg’schéckt, un hàt zu éhm g’sait : 44 Géb Àcht, sàg’s én niama ; gàng un zeig déch ém a Priaschter un opfer fér dini Reinigung wàs Moses vorg’schréwa hàt, àls Zeugnis fér si.
45 Ar àwer ésch gànga un hàt’s lütt verkéndigt un hàt’s éweràll verbreita, so dàss Jésus némm œffentlig én a Stàdt hàt kènna géh : Ar ésch drussa àn einsàmi Orta gébléwa ; un d’Litt sénn vu àlla Sitta zu éhm kumma.